TIẾNG HÁT BERNADETTE
Nguyên tác: The Song of
Bernadette
Tác giả: Franz Werfel
Dịch giả: Lm Thomas Tuý, OP
Tác giả: Franz Werfel
Dịch giả: Lm Thomas Tuý, OP
Lời Mở Đầu
của dịch giả
Đọc xong bản dịch Anh ngữ, tôi bị ám ảnh mãi,
bởi vì câu truyện quá hấp dẫn. Nhưng sách quá dài mà lúc ấy tôi còn đang đi học
không dịch được. Sau này gặp lại bản tóm tắt (do John Martin), nên tôi cố gắng
dịch sang tiếng Việt để chia sẻ với các linh hồn thánh thiện biết rung cảm
trước thế giới siêu nhiên. Tôi không thêm bớt chi cả, mà theo tác giả thì câu
chuyện là thật, xảy ra không bao lâu trước thế chiến thứ nhất. Ông đã viết lại
để bày tỏ lòng biết ơn Đức Mẹ đã cứu giúp gia đình ông qua khỏi hoạn nạn, mặc
dầu lúc ấy tôn giáo của ông là Do Thái. Sách ông viết chẳng bao lâu nổi tiếng
khắp thế giới. Vì ông là một văn nhân Đức tài ba từ trước. Lập tức sách được
chuyển sang các ngôn ngữ phổ thông: Anh, Pháp, Ý, Tây Ban Nha. Nhiều người
thuộc các tôn giáo khác cũng tìm đọc, quí vị có thể đọc chi tiết từ các ngôn
ngữ đó.
(Sách truyện cũng đươc dựng thành phim trắng đen
cùng tên - PN)
TOÀN BỘ TẬP TIN BẢN TÓM TẮT ĐƯỢC LƯU GIỮ TẠI ĐÂY
http://www.mediafire.com/download/6k2q9xz7557amrl/Tieng+hat+Bernadette.doc
http://www.mediafire.com/download/6k2q9xz7557amrl/Tieng+hat+Bernadette.doc
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét